Neuer Text
Neuer Text
Wir brauchen Liebe. Liebe ist mehr als nur romantisch. Liebe ist politisch, Liebe ist solidarisch, Liebe ist poetisch. überLIEBEn sind unsere Geschichten.
Liebe ist überall, in Song-Texten, in Filmen, abgebildet in Kunstwerken, in Büchern. Häufig wird dabei über Liebe im romantischen Kontext geschrieben, gesprochen und diskutiert.
überLIEBEn setzt Liebe in den Mittelpunkt und macht es sich zur Aufgabe, das Bild zu vervollständigen. Mit dem Gedichtband werden die verschiedenen Liebesformen nebeneinander gelegt. Dabei werden eine Vielzahl von Lyriker*innen zusammengebracht, um die verschiedenen Perspektiven auf Liebe zusammenzuführen. Denn Liebe ist nicht nur romantisch, freundschaftlich und familiär. Liebe ist politisch, Liebe ist solidarisch, Liebe ist poetisch.
Gefördert durch die Kunststiftung NRW
Mit Beiträgen von
Hakan Akçit, Özlem Arslan, Stefanie-Lahya Aukongo,
Vân Anh Bạch, Masha Beketova, Elona Beqiraj,
Nadire Biskin, Yevgeniy Breyger, Safiye Can, Ethem Çay, Meryem Choukri, Yasmin Darian, Özlem Özgül Dündar, Tamer Düzyol, Shirin Eghtessadi, Leyla Erkuş, Awista Gardi, Gülay Gün, Sanna Hübsch, Aanchel Kapoor, Siham Karimi, Ozan Zakariya Keskinkılıç, Marco Linguri, Malisakij,
Joanna Mechnich, Nashi44, Melis Ntente, Tunay Önder, Taudy Pathmanathan, Schirin Rajabi, Jayrôme C. Robinet, Slata Roschal, Ajayini Sathyan, Michaela Stumberger, Yasmin Taheri, Serpil Temiz Unvar, gözde teper und
Herausgegeben von
Tamer Düzyol & Taudy Pathmanathan
Tam
Rezensionen
"So entmonopolisiert diese Blütenlese heterosexuelle, monogame, romantische, weiße Liebe und öffnet einen Blick auf all die Schönheit, die auf den anderen Seiten wartet."
Regine Eurydike Hader, Missy Magazine 04/2023, 01.08.2023
"Tolle Neuentdeckung auf dem Lyrikmarkt!"
Amelie Bürger, EKZ-Informationsdienst 2023/39
"Unter dem Titel »überLIEBEn« geht es nicht nur um romantische Liebe, die Liebesgedichte in diesem Band wollen den Liebesbegriff erweitern und weiten, ihn auf andere Konstellationen übertragen und die Liebe in all ihren Formen darstellen. […] Die Texte sind sich in Form und Sprache unterschiedlich genug, um eine Bandbreite von lyrischen Positionen zu zeigen. Übersetzungen, Einschiebungen auf Englisch, Türkisch und Arabisch erweitert das Sprachmaterial aus der Enge des Deutschen heraus."
Kevin Junk, Buchkultur 209/2023